Monday, July 29, 2013

Dân chúng Mỹ bất bình về nhận xét của tổng thống Obama nói về cựu lãnh đạo đảng cộng sản VN

http://www.tnlt.net/2013/07/dan-chung-my-bat-binh-tt-obama-khen-ho.html
http://danlambaovn.blogspot.com.au/2013/07/dan-chung-my-bat-binh-ve-nhan-xet-cua.html#more

 
 Dân chúng Mỹ bất bình TT Obama khen Hồ Chí Minh để làm vui lòng Trương Tấn Sang!
Lời khen sáo rỗng của tổng thống Obama dành cho Trương Tấn Sang rằng, HCM đã say mê bản tuyên ngôn độc lập và hiến pháp của Thomas Jefferson người cha khai sáng nước Mỹ. Cô phóng viên có vẻ châm biếm: "tôi nghĩ lời TT nói muôn vàn người Mỹ không nuốt trôi được"  ông Chris Stirewalt nhà bình luận chính trí cho biết Hồ Chí Minh là tên đồ tể (he's the butcher) đã giết cả nửa triệu dân VN. Fox news viết phê bình hiện tượng này nhưng không hoàn toàn là bản scripts Quỹ TNLT đã phiên dịch cuộc phỏng vấn này sang phụ đề Việt Ngữ để quý vị theo dõi.
Nguyễn Hùng phụ đề tiếng Việt
30/07/2013




Shannon Bream: Đây là Hệ thống Tin tức Fox với tin đáng lưu ý. Những câu hỏi về lời nhận xét của Tổng thống Obama sau cuộc thảo luận với một trong số vài nhân vât lãnh đạo chế độ độc tài cộng sản còn sót lại trên thế giới.

Chào quí vị đến với chương trình của chúng tôi. Hôm qua TT Obama đã có buổi nói chuyện hiếm thấy với Chủ Tịch nước  VN tại Toà Bạch Ốc. Hai vị cùng thảo luận về phương cách phát triển mối quan hệ giữa hai nước. Sau đó TT Obama đã có lời khen nhà lãnh đạo cộng sản độc tài quá cố của VN, ông Hồ Chí Minh. Tổng Thống nghĩ rằng nhà lãnh đạo CS VN này trong thời kỳ chiến tranh đã bị thu hút bởi không ai khác, đó là người cha lập quốc của chúng ta và bản Hiến Pháp Mỹ. Hãy nghe lại lời Tổng Thống:

Obama: "Chủ Tịch Trương Tấn Sang chia sẻ với tôi bản sao lá thư của Hồ Chí Minh gởi cho Tổng Thống Truman và chúng tôi cùng nhau nói về chuyện ông HCM đã từng bị thu hút bởi lời tuyên ngôn độc lập ghi trong bản Hiến Pháp Mỹ và những lời nói của Tổng Thống Thomas Jefferson. Hồ Chí Minh nói về việc ông ấy mong muốn có quan hệ và hợp tác với Hoa Kỳ. Chủ Tịch Trương Tấn Sang nói rằng, ngay cả trong thời gian 6-7 năm sau đó HCM vẫn còn muốn thực hiện ý định này."

Shannon Bream: Mời quí vị cùng chúng tôi theo dõi: Biên tập viên chính trị của Chương trình Tin tức số của công ty Fox, Chris Tirewalt. - "Chris, tôi đoán là tất cả người dân Mỹ không mấy hài lòng với những lời nhận xét của TT"

Chris Tirewalt: Chắc chắn gia đình của khoảng 60 ngàn lính Mỹ  tử trận trong cuộc chiến tại VN: “là KHÔNG”. Nhưng tình trạng hiện nay tại VN khác nhiều so với trước kia, thật rõ ràng ngay khi chỉ so sánh với cách đây 10 năm.  Họ có các tiệm ăn Mac Donalds,  họ sản xuất nhiều giầy thể thao. Như cô vừa nói, họ là một trong số một vài quốc gia cộng sản còn sót lại trên thế giới. Và thực sự là họ tôn thờ HCM - họ gọi HCM là "Bác Hồ". Giống như trường hợp với xác Lenine, họ ướp xác ông để trong lồng kiếng và giữ trong lăng mộ đặc biệt. Họ dùng tên ông đặt tên cho một thành phố. Hồ Chí Minh cũng là kẻ giết người hàng loạt. Hắn là tên đồ tể (He’s a Butcher) . Theo các ước tính cho biết có đến hằng nửa triệu người dân Việt Nam vô tội bị hắn tàn sát để củng cố  quyền lực của ông và đảng cộng sản theo chủ nghĩa Mac và Lenin. Ông ta không phải là một nhà dân chủ mà là người cộng sản thủ đoạn (real deal). Trong khi ông ấy viết lá thư gởi Tổng Thống Truman thì Hồ Chí Minh đồng thời kết cấu với Joseph Stalin và nhờ hồng binh Liên Xô huấn luyện bộ đội cộng sản của ông để họ thực hiện ý đồ  bỏ tù người dân trong các nhà tù khổ sai khắc nghiệt đuợc gọi là trại cải tạo nếu họ phàn nàn về thuế má và giết những người đứng lên phản đối.  Những hành động đó không giống chút nào so với việc làm của ngài Thomas Jefferson, phải không?

Shannon Bream: Không, nó thật là không giống chút nào!. Căn cứ vào những điều tồi tệ đó trong tâm khảm, ông nghỉ thế nào về những  nhận xét của TT Obama, đó là lời nói bị hớ, hay đó là nhận xét có chuẩn bị và tính toán trước hay là một quyết định nói điều này có lợi ích gì?

Chris Tirewalt:  Hình như điều này xuất phát từ một trong hai lý do: hoặc là sự  lầm lỗi về Hồ Chí Minh là do Tổng Thống đã không biết Hồ Chí Minh là loại người ra sao và HCM đã từng làm những gì, có lẽ bây giờ Tổng Thống  đã biết được rồi – Còn một khả năng khác là Tổng Thống muốn tỏ ra là ông cư xử mêm dẻo và có tầm nhìn xa nhằm làm vui lòng khách, nói những lời nhã nhặn, nhưng Tổng Thống đã lỡ lời và nói với những lời lẽ như vậy. Nhân vật này - Hồ Chí Minh - thực ra là tên đồ tể, chính quyền và các cấp lãnh đạo cộng sản Việt Nam kế tục ông sau khi ông chết vào năm 1969 đã có những hành động trả thù rất thâm độc với những người bạn Việt Nam đã hy sinh sự an toàn thân thể của họ để giúp chúng ta. Như vậy Tổng Thống có thể đã  đi quá đà, có thể vì bị ảnh hưởng của cuộc vận động tranh cử trong những ngày vừa qua, và có thể để cho khách có được một cảm giác thoãi mái như ở nhà mình.

Shannon Bream: Chúng tôi nhận được phản ứng của P. Heikes mà quí vị đã từng biết đến ông này, Chủ tịch Tổ chức bảo vệ nước Mỹ. Ông nói: " hãy hỏi bất cựu chiến sĩ Mỹ họ nghĩ ra sao về nhà chuyên quyền HCM và bộ đội của ông ấy mà quân đội Mỹ đã chiến đấu chống lại để bảo vệ tương lai cho con cháu của Tổng Thống Jefferson? Câu trả lời thì rất phổ quát và không chút nghi ngờ về câu hỏi, có phải Hồ Chí Minh là một nhà dân chủ bị hiểu lầm? Hoặc  HCM không phải là một nhà dân chủ đích thực mà là một đảng viên cộng sản sừng sỏ, là nhà độc tài rất thủ đoạn. Ông ấy đã luôn kiên trì với ý chí quyết tâm thu gom toàn bộ quyền lực cho chính cá nhân mình và đảng CSVN. Lời nhận xét của Tổng Thống về HCM quả thật là ngây thơ, thiếu thực tế và chỉ gây cản trở mà thôi?

Chris Tirewalt:  Chúng ta nên nhớ rằng trong khi chúng ta đang kỷ niệm năm thứ 60 của  cuộc chiến tranh lớn khác của Mỹ tại Triều Tiên, và đối với nhiều người Mỹ, hầu như những cuộc xung đột này đã đi vào quên lãng. Hằng trăm ngàn thanh niên Mỹ đã hy sinh mạng sống của ho trong các cuộc xung đột tại Á Châu thường bị bỏ quên và bị  bỏ qua. Do đó có thể Tổng Thống có thể không nhận biết về việc này như cô đã nêu ra trước đó. Có rất nhiều! Rất là nhiều cựu chiến binh Mỹ đã chiến đấu tại Việt Nam, cứ cho rằng cuộc chiến có sự nhầm lẫn, hoặc không chắc chúng ta có nên tham chiến không? Nhưng chỉ khi đường lối giữa ông HCM và TT Truman gặp nhau thì khi  đó cuộc chiến không sẩy ra. Tôi cam đoan rằng lối suy luận này mang đến nhiều sự bất bình trong dân chúng.


Shannon Bream: Chúng ta chờ phản ứng và giải thích từ phía toà Bạch Ốc. Cám ơn Chris rất nhiều và chúc cuối tuần vui vẻ.
 

Chi phí dọn sạch phóng xạ hạt nhân tại Fukushima tăng vọt trong khi hơi nước nhiễm phóng xạ lại thấy xuất hiện


http://danlambaovn.blogspot.com.au/2013/07/chi-phi-don-sach-phong-xa-hat-nhan-tai.html#.Ufjdg01-9jo


Chi phí dọn sạch phóng xạ hạt nhân tại Fukushima tăng vọt trong khi hơi nước nhiễm phóng xạ lại thấy xuất hiện

Nguyễn Hùng, Trần Hoài Nam lược dịch

Phóng viên AFP

Tokyo (AFP) 24 tháng 7 năm 2013


Theo con số được tiết lộ thì chi phí thu dọn phóng xạ từ thảm họa hạt nhân Fukushima có thể cao gấp năm lần so với ước tính lúc đầu, trong lúc đó vào ngày thứ Tư  tập đoàn Điện lực Tokyo (TEPCO) cho biết rằng hơi đã được nhìn thấy hơi nước lại xuất hiện trong một nhà máy chứa lò phản ứng.
Đó
là lần thứ ba hơi nước đã được nhìn thấy bốc ra trong các cấu trúc bị hự hại toàn bộ trong tuần qua.


Viện Công nghiệp Khoa học và Công nghệ
Tiên Tiến được chính phủ tài trợ cho biết công việc trừ khử nhiễm phóng xạ ở Fukushima sẽ tổn phí lên đến  5.810 Tỷ $ Yen (58 Tỷ $USD), nhiều hơn so với con số 1.000 Tỷ $Yen (10 Tỷ $USD)  chính phủ Nhật cho đến nay đã phân bổ.


Trong một báo cáo công bố hôm Thứ Ba, Viên này cho biết chi phí - bao gồm cả vận chuyển và lưu trữ số lượng đất bị ô nhiễm phóng xạ trên khu vực  rộng - sẽ tốn từ 3,130 ngànTỷ đến  5,81 ngàn Tỷ Yen.


"Chúng tôi hy vọng nghiên cứu này sẽ rất hữu ích trong việc soạn thảo kế hoạch khử
phóng xạ cho các khu rừng và vùng đất nông nghiệp, cũng như kế hoạch đưa người dân trở về lại nhà của họ," Viện nghiên cứu cho biết.


Công tác nghiên cứu tính toán cho một số mô hình tẩy trừ phóng xạ, trong đó có một mô hình theo đó phần đất bề mặt trên vùng đất nông nghiệp được lấy đi và lưu trữ ở nơi khác, và một mô hình khác chỉ nhìn tiến hành công tác đất đảo trộn vùng đất trên mặt.


Viện Nghiên Cứu cho biết "Điều quan trọng là để kiểm tra mức độ hiệu quả của một số phương cách loại trừ ô nhiểm phóng xạ" số lượng người di tản dự trù trở lại nơi họ sinh sống phụ thuộc vào mức độ bức xạ còn tồn động sau khi công tác khử trừ ô nhiểm phóng xạ được thực hiện.


Khi  bản báo cáo được phổ biến, hôm Thứ Ba các quan chức chính phủ đã khiển trách Tập đoàn  TEPCO về sự chậm trễ của họ trong việc thừa nhận rằng nguồn nước ngầm bị ô nhiễm phóng xạ đã chảy thoát ra biển.


Đầu tháng này, các công ty điện lực báo cáo
về sự gia tăng đột biến về mức độ của những chất gây ung thư trong lớp đất ​​bên dưới nhà máy, nhưng cho rằng nước ngầm chứa chất độc hại vẫn còn khả năng được ngăn chặn không cho thoát ra ngoài.

 

Vào hôm thứ Hai, Tepco thừa nhận nghiên cứu riêng của họ, được hoàn tất vài ngày trước đó, cho thấy nước ngầm đã bị rò rỉ vào nước biển, khiến họ bị chỉ trích về sự thông báo chậm trễ.


Bộ trưởng Thương mại Toshimitsu Motegi nói với các phóng
viên vàơ hôm thứ Ba rằng việc phổ biến chậm dữ liệu của TEPCO là "cực kỳ tồi tệ", trong khi Trưởng ban thư  Nội các  của chính phủ,Yoshihide Suga, cho biết: "Những dữ liệu loại này cần phải được tiết lộ thật nhanh chóng".


Hôm thứ Tư, TEPCO cho biết công nhân đã thấy hơi nước hiện diện xung quanh tầng năm của tòa nhà chứa lò phản ứng số 3, bị hư hại hoàn toàn do trận sóng thần tháng Ba năm 2011. Đây là lần thứ hai trong hai ngày và lần thứ ba trong một tuần hơi nước đã được nhìn thấy.


Công ty đã cho biết rằng không có sự gia tăng số lượng của chất phóng xạ
thoát ra ngoài, mặc dù công ty không biết hơi nước đã thoát ra từ đâu.


TEPCO cho biết họ đang xem xét khả năng rằng nước mưa
tồn động lại nguồn gốc tạo ra hơi nước.
Mái nhà của tòa nhà đã bị thổi bay
mất trong một vụ nổ khí hydro sau khi lò hạt nhân bị nóng chảy trong những ngày sau khi sóng thần quét vào bờ.


Mặc dù thảm họa tự nhiên được biết là đã giết chết hơn 18.000 người, không ai được chính thức ghi nhận là đã chết
do hậu quả trực tiếp của bức xạ thoát ra tại Fukushima.

 

 

 

Chủ nhân nhà máy điện hạt nhân cho biết: Các thiết bị làm nguội của lò phản ứng hạt nhân ngưng hoạt động

Tokyo (AFP) 25 tháng bảy 2013 - Hệ thống làm mát cho một lò phản ứng bị hư hại tại nhà máy điện hạt nhân Fukushima tạm ngừng hoạt động vào hôm Thứ năm, ban điều hành của nhà máy đã cho biết, trong khi đó hơi nước không rỏ nguồn gốc lại tiếp tục bốc ra từ một lò hạt nhân bị hỏng.

Trong khi tình trạng mất điện chỉ kéo dài trong hai giờ và không có nguy cơ phản ứng hạt nhân mất kiểm soát xảy ra, sự kiện trên cũng nhấn mạnh tình trạng bấp bênh của nhà máy hơn hai năm sau khi nhà máy bị tấn công bởi sóng thần.


Bốn trong sáu lò phản ứng hạt nhân tại nhà máy Fukushima Daiichi đã bị tàn phá tan tành bởi những đợt sóng thần vào tháng Ba năm 2011, với hệ thống làm mát của nhà máy bị phá hư toàn bộ, đưa đến việc 3 lò phản ứng hạt nhân bị nóng chảy.

Lò phản ứng 5 và 6 không bị ảnh hưởng, mặc dù cả hai vẫn còn nhiên liệu hạt nhân bên trong tại thời điểm xảy ra thảm họa.

Vào buổi sáng thứ Năm, máy móc giữ nguội của  lò phản ứng số 6 ngừng chạy trong khi công nhân  chạy thử một máy phát điện diesel dự phòng, ban điều hành Tokyo Electric Power Co (TEPCO) cho biết.

Trong khi đó, hơi nước bắt đầu xuất hiện vào tuần trước gần lò phản ứng số 3 bị hư hại nặng nề vẫn còn hiện diện, công ty cho biết, thừa nhận vẫn chưa tìm ra lý do tại sao xuất hiện hơi nước.

"
Các công nhân vẫn có thể nhìn thấy hơi nước bốc lên từ khu vực vào thời điểm 13:00 (0400 GMT)," một phát ngôn viên của TEPCO nói với phóng viên AFP.

Phỏng đoán tốt nhất của công ty cho đến nay là nước mưa tích lũy đã được làm nóng một cách nào đó. Nhưng, phát ngôn viên của công ty cho biết: "Chúng tôi vẫn không biết chắc chắn do những nguyên nhân nào."

Trục trặc xảy ra vào hôm thứ Năm lại xuất hiện sau một tuần toàn là tin xấu đối với TEPCO.

Tập đoàn điện lực đã bị các quan  chính phủ cảnh cáo vào hôm thứ Ba do sự chậm trễ của họ trong việc họ thừa nhận rằng nước ngầm bị ô nhiễm chất phóng xạ đã chảy ra biển.

Công ty đã báo cáo về sự gia tăng mực độ của các chất có thể gây ung thư trong mẫu nước ngầm từ bên dưới nhà máy, nhưng cho rằng họ vẩn có khả năng ngăn chặn không cho chảy thoát ra ngoài.

Vào hôm thứ Hai, công ty thừa nhận rằng nghiên cứu của riêng mình, được trước đó vài ngày, cho thấy nước ngầm đã bị rò rỉ vào nước biển, khiến công ty bị chính phủ chỉ trích về sự chậm trễ này.

Và ngày thứ Năm
, đại diện của ngư dân trên toàn quốc đã gặp các quan chức cấp cao của công ty để bày tỏ sự tức giận của họ về việc nước ngầm bị ô nhiểm phóng xạ của nhà máy rò rỉ ra biển.

 

Nguồn bài tường thuật tiếng Anh:


 

 

Fukushima nuclear clean-up costs rise as steam seen again


 

by Staff Writers
Tokyo (AFP) July 24, 2013

The clean-up after the Fukushima nuclear disaster could cost five times more than estimated, figures have revealed, as Tokyo Electric Power said on Wednesday that steam had been seen again in a reactor building.

It is the third time steam has been observed in the battered structure over the last week.

The government-backed National Institute of Advanced Industrial Science and Technology said decontamination work in Fukushima prefecture will cost up to 5.81 trillion yen ($58 billion), far more than the 1 trillion yen the government has so far allocated.

The institute, in a report released Tuesday, said the costs -- including for transportation and storage of radiation-contaminated soil over a large area -- would be in a range between 3.13 trillion yen and 5.81 trillion yen.

"We hope the study will be helpful in drafting plans for decontamination of forests and farmland, as well as plans for residents to return to their homes," the institute said.

The study calculated costs for several decontamination models, including one under which surface soil on farmland is removed and stored elsewhere, and another that would only see that soil turned over.

"It's important to examine the effects of several decontamination scenarios" as the ratio of evacuees who plan to return depends on the level of radiation after decontamination work, it said.

As the report was released, government officials scolded TEPCO on Tuesday for a delay in admitting that radiation-polluted groundwater was flowing into the sea.

Earlier this month, the utility had reported spiking levels of possibly cancer-causing materials in soil from underneath the plant, but maintained that toxic groundwater was likely contained.

On Monday it admitted its own study, completed days earlier, revealed the groundwater was leaking into the ocean, prompting criticism over the delay.

Trade minister Toshimitsu Motegi told reporters Tuesday the slow release of data by TEPCO was "extremely deplorable", while Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga said: "This kind of data should be disclosed quickly".

On Wednesday, TEPCO said workers had noticed steam around the fifth floor of the building housing Reactor No. 3, which was wrecked by the tsunami of March 2011. It was the second time in two days and the third time in a week that steam had been observed.

The firm has said there has been no increase in the amount of radioactive material being released, although it does not know where the steam is coming from.

TEPCO said it was looking at the possibility that accumulated rainwater had been the source.

The roof of the building was blown off in a hydrogen explosion after meltdowns in the days after the tsunami swept ashore.

Although the natural catastrophe is known to have killed more than 18,000 people, no one is officially recorded as having died as a direct result of the radiation released at Fukushima.

 

Cooling device outage at Fukushima: Japanese operator

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tokyo (AFP) July 25, 2013 - The cooling system for an undamaged reactor at the Fukushima nuclear power plant temporarily stopped working Thursday, the plant's operator said, as mysterious steam continued to rise from a broken unit.

While the outage only last two hours and there was no danger of a runaway nuclear reaction, the incident further underlined the precarious state of the plant more than two years after it was hit by a tsunami.

Four of the six reactors at the Fukushima Daiichi plant were battered by the waves of March 2011, with their cooling systems knocked offline, sending three of them into meltdown.

Reactors 5 and 6 were not affected, although both still had fuel inside at the time of the disaster.

On Thursday morning machinery keeping Reactor 6 cool stopped as workers tested a back-up diesel generator, said operator Tokyo Electric Power Co (TEPCO).

Meanwhile, steam that began appearing last week near the badly-wrecked Reactor 3 was still in evidence, the company said, admitting it was still no closer to identifying the reason for the vapour.

"Workers could still see the steam rising from the area as of 1:00 pm (0400 GMT)," a TEPCO spokesman told AFP.

The company's best guess so far is that accumulated rainwater was being heated in some way. But, said the spokesman: "We still don't know for sure what the cause is."

Thursday's incidents come after a week of bad news for TEPCO.

The utility was admonished by government officials on Tuesday for a delay in admitting that radiation-polluted groundwater was flowing into the sea.

It had reported rising levels of possibly cancer-causing materials in groundwater samples from underneath the plant, but maintained that toxic water was likely contained.

On Monday it admitted that its own study, completed days earlier, revealed the groundwater was leaking into the ocean, prompting criticism over the delay.

And on Thursday representatives of fishermen nationwide met senior company officials to express their anger at radioactive leaks into the sea.